Личные местоимения. простое предложение
Содержание:
Буквосочетания ar, or, er, ir, ur, yr
Буквосочетания ar, or, er, ir, ur, yr также читаются по правилам, в зависимости от того, в ударном они слоге находятся или в безударном. R во всех этих случаях читается только в американском варианте, поэтому если вам так сильно хочется её произносить, хотя бы убедитесь, что вы делаете это правильно, потому что русскую «р» на месте «r» произносить нельзя, будет сильно резать уши. Рекомендую произносить её по британскому варианту, т.е. вообще не произносить. Ниже озвучено британцами.
ar
Буквосочетание ar в слоге под ударением читается как /ɑː/: car /kɑː/, guitar /gɪ’tɑː/, charm /ʧɑːm/, article /’ɑːtɪkl/, stark /stɑːk/
or
Буквосочетание or под ударением читается как /ɔː/: orb /ɔːb/, door /dɔː/, sport /spɔːt/, horse /hɔːs/, important /ɪm’pɔːtənt/
er, ir, ur, yr
Буквосочетания er, ir, ur, yr под ударением читаются как /ɜː/: fur /fɜː/, her /hɜː/, birth /bɜːθ/, myrtle /’mɜːtl/, determine /dɪ’tɜːmɪn/
В безударном слоге буквосочетания ar, or, er, ir, ur, yr читаются как /ǝ/. Так говорит правило, и так пишут в словарях. Однако, как показывает практика, буквосочетание ar часто произносят с кратким «а», а не с /ǝ/
Просто обращайте на это внимание. Примеры:
similar /’sɪmɪlə/, popular /’pɔpjulə/, doctor /’dɔktə/, summer /’sʌmə/, pursue /pə’sjuː/
Осталось ещё одно правило по этой теме. Все устали уже, наверное, от этих правил, поэтому запишем кратко: буква — транскрипция — примеры. Речь идёт о слогах под ударением. В безударных слогах это правило тоже работает, но не всегда, хотя так сказать можно про любое правило в английском, если вы помните предыдущий урок…
гласная + r + гласная
A — /eə/ — hare /heə/, wary /’weərɪ/, canary /kə’neərɪ/, scare /skeə/, nightmare /’naɪtmeə/
E — /ɪə/ — here /hɪə/, sphere /sfɪə/, atmosphere /’ætməsfɪə/, sincere /sɪn’sɪə/, interfere /ˌɪntə’fɪə/
I, Y — /aɪə/ — fire /’faɪə/, tyre /’taɪə/, acquire /ə’kwaɪə/, sapphire /’sæfaɪə/, requirement /rɪ’kwaɪəmənt/
O — /ɔː/ — more /mɔː/, sore /sɔː/, shore /ʃɔː/, implore /ɪm’plɔː/, explore /ɪk’splɔː/
U — /juə/ — pure /pjuə/, cure /kjuə/, manicure /’mænɪkjuə/, secure /sɪ’kjuə/, mature /mə’ʧuə/
Обратите внимание, что эти примеры, в основном, оканчиваются на гласную ‘e’, которая не произносится. Если же на месте этой гласной оказывается другая, в т.ч
‘y’, то она произносится вместе с ‘r’ (см. ‘wary’ и ‘canary’).
Итак, мы выучили 4 типа слогов в английском языке: I — открытый, II — закрытый, III — гласный + r, IV — гласный + r + гласный. Вот шпаргалка по пройденному материалу:
4 типа слогов
Буквы | Типы слогов | |||||||
I | II | III | IV | |||||
A a | /ei/ | take | /æ/ | cat | /ɑ:/ | car | /eə/ | hare |
E e | /i:/ | he | /е/ | men | /ɜ:/ | her | /ɪə/ | here |
I iY y | /aɪ/ | icespy | /ɪ/ | biggym | /ɜ:/ | birthmyrtle | /aɪə/ | firetyre |
O o | /oʊ/ | go | /ɔ/ | dog | /ɔ:/ | orb | /ɔ:/ | more |
U u | /ju:/ | use | /ʌ/ | fun | /ɜ:/ | fur | /juə/ | pure |
Упражнения
Упражнение 1. Прочитайте слова:
a) различая открытый и закрытый слоги (I и II тип слогов)
Ate, bat, crystal, dusk, dyke, Eden, elk, hide, home, husk, kite, lake, letter, me, mule, note, pipe, red, spike, Sunday, titan, yellow.
b) различая III и IV тип слогов
Army, dare, dire, dirt, fire, hare, horn, implore, interfere, mare, more, requirement /rɪ’kw-/, secure, star, stare, surf, term, tired, university /-siti/, wary.
Упражнение 2. Распределите слова по 4-м группам, в зависимости от типа слога. Ударная гласная иногда выделена жирным шрифтом. Это подсказка. Если слово сложное, но подсказки нет, значит, ответ уже был где-то в уроке. Если вы внимательно изучали урок, то вы интуитивно сделаете правильный выбор.
acquire, agent, before, burn, byte, canary, capable, certain, clock, core, dinosaur, explore, flirt, guitar, hygiene, important, interesting, language, little, Mary, mature, myrtle, perfect, pocket, pupil, rhythm, Russian, shore, simplify, theme, third, tyre, understand, universe, urgent, vacation, wary, wedding, whale, worth.
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
о, oh—о
kommen
комэн
Moskau
москау
wo
во:
wohnen
во:нэн
woher
вохе:а
Wolgograd
вольгограт
au—ay
aus
аус
auch
аух
eu—ой
Deutsch
дойч
u—у
und
унт
Russisch
русиш
Russland
руслант
е, eh—е, э
der
дэа
etwas
этвас
sprechen
шпрэхен
verstehen
фэ(р)штэ:ен
i, ie—и
in
ин
die
ди:
Woher kommen Sie?
N.
Kommen Sie aus Russland?
Вы приехали из России?
комэн зи аус руслант?
S.
Ja, ich komme aus Moskau.
Да, я приехал из Москвы.
йа:, ихь комэ аус москау.
N.
Wohnen Sie auch in Moskau?
И Вы живете в Москве?
во:нэн зи: аух ин москау?
S.
Nein, ich wohne in Wolgograd.
Нет, я живу в Волгограде.
найн, ихь во:нэ ин вольгограт.
N.
Sprechen Sie Deutsch?
Вы говорите по-немецки?
шпрэхен зи: дойч?
S.
Ich verstehe etwas Deutsch.
Я немного понимаю по-немецки.
ихь фэрштэ:е этвас дойч.
Грамматические пояснения
Обратите внимание на окончания глаголов в 1-м лице единственного числа (после ich) и в 3-м лице множественного числа (после Sie):
ich
-e
heiße, komme, wohne
Sie
-en
heißen, kommen, wohnen
Запомните вопросительные слова и возможные ответы на них:
wie? как?
Wie heißen Sie? — Ich heiße Rolf (Schneider).Как вас зовут? — Меня зовут Рольф (Шнайдер).
wo? где?
Wo wohnen Sie? — Ich wohne in Moskau.Где вы живете? — Я живу в Москве.
woher? откуда?
Woher kommen Sie? — Ich komme aus Berlin.Откуда вы приехали? — Я приехал из Берлина.
Если существительное употребляется с артиклем, то после предлога aus ставится артикль в дательном падеже (женский род der):
Woher kommen Sie? Ich komme aus der Schweiz.
Откуда вы приехали? Я приехал из Швейцарии.
Если в вопросе употребляется местоимение Sie «вы» (форма вежливости), то в ответе будет либо ich «я», либо wir «мы», если речь идет о нескольких лицах:
Kommen Sie aus Berlin?Вы приехали из Берлина? (обращение к одному лицу)
Ja, ich komme aus Berlin.
Да, я приехал из Берлина.
Kommen Sie aus Berlin?Вы приехали из Берлина? (обращение к нескольким лицам)
Ja, wir kommen aus Berlin.
Да, мы приехали из Берлина.
Окончания глаголов местоимений ich и Sie
ich
komm е
wohn e
heiß еbin
Ich komme aus Berlin,
Ich wohne in Moskau.
Ich heiße Thomas.
Ich bin Hans Kruger.
Sie
komm enwohn enheiß ensind
Woher kommen Sie?
Wo wohnen Sie?
Wie heißen Sie?Sind Sie Herr Huber?
1. Вы хотите узнать, прибыл ли собеседник из Берлина. Задайте ему вопрос. Как бы вы ответили, если бы вы прибыли из Берлина?
A. Entschuldigen Sie!
Kommen Sie aus Berlin?B. Ja, ich komme aus Berlin.
Продолжайте:
Leipzig, Moskau, Weimar, Minsk, Rostock, Magdeburg, Wolgograd, Braunschweig, Dresden.
2. Вас спрашивают, прибыли ли вы из Москвы, ответьте отрицательно. Спросите собеседника, прибыл ли он из Москвы.
A. Guten Tag! Kommen Sie aus Moskau?B. Nein, ich komme aus Wolgograd.
Продолжайте:
Berlin—Leipzig, Kiew—Riga, Dresden—Rostock, Tallinn— Minsk, Brest—Smolensk, Erfurt-Magdeburg.
3. Узнайте, говорит ли ваш собеседник (ваша собеседница) по-немецки (по-русски). Ответьте, если вам задали такой вопрос.
A. Sprechen Sie Deutsch, HerrPawlow?B. Ja, ich spreche etwas Deutsch.
Продолжайте:
Herr Groß (Russisch), Herr Braun (Russisch), Herr Lapin (Deutsch), Frau Rot (Russisch), Frau Lapina (Deutsch), Herr Klein (Russisch).
4. Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите собеседника, имеет ли место данный факт в его жизни.
Ich komme aus Russland. Und Sie?Kommen Sie auch aus Russland?
Продолжайте:
Ich komme aus Berlin. Ich heiße Peter. Ich spreche Deutsch. Ich spreche etwas Russisch. Ich verstehe etwas Deutsch.
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
1. kommen Sie? 2. Ich komme Wolgograd. 3. Ich in Wolgograd. 4. Sie Russisch? 5. wohnen Sie? 6. Ich verstehe Deutsch. 7. Sie aus Russland?
6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
N.
Kommen Sie aus Russland?
S.
.
N.
Wohnen Sie auch in Moskau?
S.
.
N.
Sprechen Sie Deutsch?
S.
.
N.
?
S.
Ja, ich komme aus Moskau.
N.
?
S.
Nein, ich wohne in Wolgograd.
N.
?
S.
Ich verstehe etwas Deutsch.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог «Woher kommen Sie?»
сказать, откуда вы прибыли
сказать, где вы живете
спросить, говорит ли собеседник по-русски
сказать, что вы понимаете по-немецки
2: уроки для продолжающих
Тема №2-1. Рабочий день |
Урок 1. Занятие 1. Предлоги, требующие дательного падежа |
Урок 1. Занятие 2. Будущее время (футур) |
Урок 1. Занятие 3. Спряжение модальных глаголов в настоящем времени (1 и 3 л.) |
Урок 1. Занятие 4. Порядок слов в придаточном предложении |
Урок 1. Занятие 5. Повторение темы «Рабочий день» |
Тема №2-2. Почта. Телефон. Банк |
Урок 2. Занятие 1. Разделимые и неразделимые глаголы |
Урок 2. Занятие 2. Придаточные предложения с относительными местоимениями wie, was, wo, wohin и др. |
Урок 2. Занятие 3. Инфинитив с частицей zu |
Урок 2. Занятие 4. Пассив (страдательный залог) — настоящее время (1 и 3 л.) |
Урок 2. Занятие 5. Повторение темы «Почта. Телефон. Банк» |
Тема №2-3. Отдых. Спорт |
Урок 3. Занятие 1. Личные местоимения 2-гo лица |
Урок 3. Занятие 2. Прошедшее повествовательное время (претерит) |
Урок 3. Занятие 3. Вопросительные и указательные местоименные наречия |
Урок 3. Занятие 4. Сослагательное наклонение (конъюнктив) |
Урок 3. Занятие 5. Повторение темы «Отдых. Спорт» |
Тема №2-4. Систематизация и повторение материала I раздела |
Урок 4. Занятие 1. Предлоги, требующие винительного падежа |
Урок 4. Занятие 2. Федеративная Республика Германия. Краткий географический очерк |
Урок 4. Занятие 3. Повторение материала I раздела |
Тема №2-5. Городской транспорт. У врача |
Урок 5. Занятие 1. Глагол haben или sein + zu + инфинитив |
Урок 5. Занятие 2. Наречия hin и her |
Урок 5. Занятие 3. Относительные местоимения |
Урок 5. Занятие 4. Повелительное наклонение |
Урок 5. Занятие 5. Повторение темы «Городской транспорт. У врача» |
Тема №2-6. Путешествие |
Урок 6. Занятие 1. Слабое склонение существительных |
Урок 6. Занятие 2. Прошедшее разговорное (перфект) пассив |
Урок 6. Занятие 3. Пассив состояния |
Урок 6. Занятие 4. Модальные глаголы с инфинитивом |
Урок 6. Занятие 5. Повторение темы «Путешествие» |
Тема №2-7. На конференции. На выставке |
Урок 7. Занятие 1. Придаточные предложения цели с союзом damit. Перевод союза «чтобы» на немецкий язык |
Урок 7. Занятие 2. Прошедшее повествовательное (претерит) пассив |
Урок 7. Занятие 3. Глагол lassen (систематизация) |
Урок 7. Занятие 4. Местоимение es (систематизация) |
Урок 7. Занятие 5. Повторение темы «На конференции. На выставке» |
Тема №2-8. Систематизация и повторение материала II раздела |
Урок 8. Занятие 1. Безличный пассив. Субстантивированные прилагательные и причастия. Месяцы |
Урок 8. Занятие 2. Федеративная Республика Германия. Краткая характеристика федеральных земель |
Урок 8. Занятие 3. Повторение материала II раздела |
Дополнение к урокам: Таблица неправильных глаголов |
Аудиокурс: Assimil. Немецкий без труда сегодня |
Другие аудиокурсы по немецкому языку |
Французский
Урок 1. Правила чтения во французском языкеУрок 2. Правила чтения во французском языке. Часть 2Урок 3. Звуки , , , , , , , во французском языкеУрок 4. Носовые звуки французского языкаУрок 5. Звуки , , , . Французский алфавитУрок 6. Личные местоимения во французском языке. Глагол «etre» в настоящем времениУрок 7. Приветствие и прощание во французском языкеУрок 8. Глагол «avoir» во французском языкеУрок 9. Времена во французском языкеУрок 10. Глаголы во французском языке. Спряжение глаголов первой и второй группы в настоящем времениУрок 11. Спряжение глаголов третьей группы в настоящем времени во французском языкеУрок 12. Настоящее время во французском языке. Порядок слов в предложенииУрок 13. Прошедшее время во французском языке. Passé composéУрок 14. Вопросительная и отрицательная форма глаголов прошедшего времени во французском языкеУрок 15. Возвратные глаголы во французском языкеУрок 16. Артикль во французском языкеУрок 17. Партитивный артикль во французском языке. Говорим о едеУрок 18. Образование множественного числа существительных во французскомУрок 19. Будущее время (futur simple) во французскомУрок 20. Ближайшее прошлое и ближайшее будущее во французскомУрок 21. Имя существительное во французском языке. Le nomУрок 22. Имя существительное. Образование множественного числа во французском языкеУрок 23. Имя прилагательное во французском языке. L’adjectifУрок 24. Множественное число имен прилагательных во французском языкеУрок 25. Место прилагательных в предложении французского языкаУрок 26. Степени сравнения прилагательных во французском языкеУрок 27. Притяжательные прилагательные во французском языкеУрок 28. Посчитаем? Количественные и порядковые числительные во французском языкеУрок 29. Учимся называть время на французском языкеУрок 30. Называем даты на французском языкеУрок 31. Конструкция «il y a» во французском языкеУрок 32. Предлоги места во французском языкеУрок 33. Предлоги времени во французском языкеУрок 34. Указательные прилагательные во французском языке. Adjectifs démonstratifsУрок 35. Ударные местоимения во французском языкеУрок 36. Указательные местоимения во французском языкеУрок 37. Притяжательные местоимения во французском языке
Grammar
One can talk about Russian grammar a lot, some people do it endlessly! However you can communicate in Russian without knowing all the ‘rules’ and we have therefore kept discussion of complexities to a minimum. The notes here and in the following lessons will give you the basic structure of the language. They will help you to understand and build on what you hear in each lesson.
Please don’t worry if something baffles you, or if you can’t remember it all. You can leave it, and still understand the unit. You’ll probably find later that you can’t remember why you were confused!
Grammar should be an aid, a tool in learning Russian. Remember though that very few grammatical mistakes will be serious enough to prevent you from being understood.
Nouns
In Russian nouns have a gender — masculine, feminine or neuter. Sometimes the choice will seem obvious — мама can hardly be anything but feminine! More often, however, there seems to be no reason, good or otherwise, for the gender of a particular noun.
Fortunately in Russian the gender is normally clear from the ending of a noun.
- Masculine nouns most often end in a consonant:друг a male friend
- Feminine nouns usually end in -a or -я:подруга female friendфамилия last name
- Neuter nouns end in -o or -e:вино wine
We will leave neuter nouns for the moment since they don’t crop up so often. The reason for mentioning anything about gender is that any word describing a noun has to ‘agree’ with it.
мой друг my (male) friendмоя подруга my (female) friend
Any word describing a noun changes, for example:
украинская фамилия a Ukrainian last name
You could have украинский друг and украинская подруга
If that seems complicated, it may be some consolation that you now know enough to construct full Russian sentences. The verb ‘to be’ (‘I am’, ‘you are’, etc.) is not used in Russian. To say that he is Ukrainian, Pavel simply uses the word for ‘I’ — я (not capitalized in Russian) and украинец .
And a statement can be made into a question by simply changing one’s intonation (‘putting a question in the voice’):
Это украинская фамилия?
Is it a Ukrainian name?Да, это украинская фамилия.
Yes, it is a Ukrainian name.
Did you know
Выходные дни (days off)
Stores are open on Saturdays and Sundays, but for the majority of Russian people the working week ends on Friday. Parents who scarcely see their child or children during the week will spend a lot of time with them on Saturday and Sunday. Despite the fact that both parents normally work, in a two-parent family the father will typically play with the children while the mother cooks, cleans and searches the shops for necessary items.
Since the late 1980s, there has been greater freedom of worship, and a marked religious revival, and many will take time to worship in churches, synagogues or mosques. Even in the big cities, people do not very often go to the theater, movies or concerts. There are obviously exceptions, but for most people it is difficult to obtain tickets (the very verb used, достать, means ‘to obtain with difficulty’, the information is out of date). Few would eat out in restaurants or cafes except on special occasions, chiefly because such places are scarce. Of late, more have opened, but these are often prohibitively expensive, or require payment in foreign currency. The lack of activities and places for young people to go is particularly sharply felt.
The large cities may often seem transformed on weekends. If at all possible, urban dwellers try to escape the city. Excursions into the forest to pick mushrooms or vitamin-rich berries are favorite occupations. Anyone who can, rents (or buys) а дача, a small vacation house out of the city. For the average person, this will be no more than a hut, with few conveniences, and it may take a long time to get to it by public transportation. Nevertheless, these dachas are much sought after.
We have talked exclusively about city dwellers. In numerical terms the number of visitors from the countryside and smaller cities more than compensates for those leaving the city on weekends. Although these visitors do sightsee, in general they come to the big cities in order to buy food, clothes, and other items not available at home.
hp-product-information-portlet
Звук [l]
Французский звук | Похожий на него русский звук | Французские буквы |
согласный | отсутствует | L, l |
Для того чтобы научиться правильно выговоривать французский звук , произнесите сначала русский , такой, как в слове лампа
Проговорите это слово несколько раз, медленно и с напряжением, обращая внимание на положение языка при произнесении : вы почувствуете, что кончик языка упирается в верхние зубы, ощущает их внутреннюю поверхность полностью. Так не должно быть при произнесении французского !
Правильный звук получится, если поднять кончик языка чуть выше, чем при русском , и прижать его лишь к основанию передних зубов; при этом вы начнете чувствовать языком и краешек верхних десен. Зафиксируйте эти ощущения в своей телесной памяти, «прочувствуйте» их — и потом воспроизводите при чтении слов, пишущихся с буквой l.
Совершенно неправильно отождествлять французский звук с мягким русским , таким, как, например, в слове лямка. Проговорите перед зеркалом сначала французский , затем русский . Вы сразу заметите, что русский звук как бы «улыбчив»: когда вы его произносите, уголки рта слегка растягиваются. Французский же обычно представляет серьезные трудности для русских, и потому при его произнесении никаких улыбок быть не должно! Это, конечно, шутка, однако, помня ее, вы постепенно привыкнете правильно настраивать органы речи на .
Упражнение № 3. Прочтите вслух, следя за правильным произношением звука :
là — тамelle — он, она, оно (употребляется вместо французских слов женского рода)belle — красивый, -ая, -ое (при французских словах женского рода)bal — балballe — пуляtable — столtel — такой, -ая, -ое (при французских словах мужского рода)pêle-mêle — беспорядокla — определенный артикль единственного числа женского рода (артикль — это служебное слово, которое может употребляться перед существительным и обычно не переводится; подробнее об определенных и неопределенных артиклях вы узнаете позже)laine — шерстьmal — боль; плохоmalle — чемоданmalade — больной, -ая, -оеlettre — письмоlèvre — губаnatal — родной, -ая, -ое (при французских словах мужского рода)naval — морской, -ая, -ое (при французских словах мужского рода)
Упражнение № 4. Перепишите слова, затем произнесите их вслух и попытайтесь вспомнить, что они означают. Переводы также запишите и проверьте себя по французско-русскому словарю. Вы можете приобрести бумажный словарь или электронный (рекомендую Lingvo X5/X6, также есть lingvo live) и др.
est | être | |||
belle | mai | |||
tête | elle | |||
table | malade | |||
lettre | là | |||
prête |
Упражнение № 5. Переведите письменно на французский язык и проверьте себя по русско-французскому словарю:
письмо
голова
больной
имеется
май
красивая
стол
она
быть
Для экспертов
-
www.reddit.com/r/grammar очень известный сайт с отдельным разделом, посвященным грамматике. Пригодится всем, кто уже неплохо владеет английским и хочет разобраться в его отдельных аспектах и нюансах, ведь на сайте можно получить ответ от самых квалифицированных специалистов. Минусы: нет заданий на закрепление правил, сайт полностью на английском.
-
www.quora.com/topic/English-Grammar сайт тоже не нуждается в представлении. Здесь можно узнать и о грамматике английского и об отдельных случаях использования определенной лексики. Минусы: сайт предоставляет только справочную информацию, без упражнений на закрепление.
-
english.stackexchange.com сайт, которым часто пользуются многие преподаватели. Нюансы грамматики, частотность использования некоторых слов, современных сленг или история происхождения и произношение — это и еще больше можно узнать именно здесь. Минусы: также нет заданий на закрепление правил, и стоит просматривать все комментарии, чтобы убедиться в правильном варианте ответа.
Неопределенные артикли
Аудио 1:
¿Qué es esto? Esto es
Esto es una mesa . Eso es una lámpara . Y aquello es una silla . Esto es una pluma . Eso es una ventana . Y aquello es una butaca . Esto es un armario . Eso es un piano . Y aquello es un teléfono.
Аудио 2:
Иконки отображают подсказки, переводы и ответы при наведении или нажатии. При возникновении проблем прочитайте -› «» ‹- (нажмите) в разделе часто задаваемых вопросов.
Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером выше.
Vocablos — Слова
¿qué? | что? | ||
es | есть | ||
esto | это (на расстоянии вытянутой руки) | ||
eso | это, то (находится недалеко, но не достать рукой) | ||
aquello | это, то (находится далеко от говорящего) | ||
y | и; а | ||
una | mesa | стол * | |
una | lámpara | лампа | |
una | silla | стул * | |
una | pluma | чернильная ручка | |
un | bolígrafo | шариковая ручка, сокр.: boli | |
una | ventana | окно | |
una | butaca | (мягкое) кресло | |
un | armario | шкаф | |
un | piano | пианино * | |
un | teléfono | телефон; teléfono móvil — мобильный телефон | |
Lección primera первый урок. |
* mesa (ж.р.) стол (м.р.); silla (ж.р.) стул (м.р); butaca (ж.р.) кресло (ср. р.); piano (м.р.) пианино (ср.р.) — в испанском языке не всегда род существительных совпадает с родом существительных в русском языке.
Объяснения
Правила произношения
Буква Q q соответствует русскому звуку .
Буква q в испанском языке употребляется только в сочетании с буквой u, причем гласная u в этом сочетании не произносится, таким образом, сочетания:
que, qui читаем, как .
Буквы a, o читаем четко, независимо от ударения.
Буква l произносится мягче, чем русский звук , но гораздо тверже, чем мягкий русский звук , поэтому обозначаем его в транскрипции знаком , например: pluma .
Сочетание ll соответствует русскому языку и произносится как один звук, например: silla . В некоторых районах Испании, а особенно в странах Латинской Америки, ll произносится, как т.е. silla — .
В настоящее время ll очень редко произносится как , поэтому рекомендуется произносить ll как . Подробно о правилах произношения было сказано в предыдущем уроке.
Ударение
Все слова, выступающие в данном уроке оканчиваются на гласную, а поэтому несут ударение на предпоследнем слоге.
Исключение
В слове lámpara ударение обозначено графически (acento), в этом случае слово lámpara читаем с ударением на первом слоге. Аналогично с teléfono .
Выражения
по-испански
по-русски
¿Qué es esto?
Что это?
Esto es un armario.
Это шкаф.
Esto es una mesa.
Это стол.
В приведенных выше предложениях выступает слово es, которое соответствует русскому есть.
Необходимо помнить, что в испанском языке, в отличие от русского языка, es никогда не опускается.
Грамматика
1. Род существительных
м. род. | armario (шкаф) | ж. род. | mesa (стол) |
\ | piano (пианино) | \ | silla (стул) |
Существительные в испанском языке имеют только два рода: мужской и женский.
Многие существительные мужского рода оканчиваются на -o, а существительные женского рода — на -a.
2. Неопределенные артикли (artículos indeterminados)
В испанском языке перед существительным выступает служебное слово, которое называется артиклем (artículo). Артикль обозначает род существительных, например:
un armario | \ | м. род. | una lámpara | \ | ж. род. |
un piano | una mesa |
Артикль un ставится перед существительным мужского рода: un armario — шкаф; артикль una — перед существительным женского рода: una lámpara — лампа.
Артикли un, una — это неопределенные артикли.
Упражнения
I. Вставьте соответствующий неопределенный артикль:
Esto es mesa. Esto es silla. Esto es lámpara. Esto es piano. Esto es ventana. Esto es armario. Esto es pluma. Esto es butaca. Esto es teléfono.
II. Переведите на испанский язык:
Это ручка. Это шкаф. Это стул. Это окно. Это пианино. Это стол. Это лампа. Это (недалеко) кресло. А это (далеко) телефон.