Как напечатать перевернутый знак вопроса?

Содержание:

Перевёрнутый вопросительный и восклицательный знак в испанском языке

Перевёрнутый вопросительный (signos de interrogacion) и восклицательный знак (signos de exclamacion) может вызвать недоумение у тех, кто только приступает к изучению испанского.

Рассмотрим такую тему, как – пунктуация в испанском языке, которая зачастую отличается от привычной нам, а некоторые знаки препинания (перевёрнутый вопросительный и восклицательный знак) есть только в испанском языке.

В испанском языке, как и в русском, используются одни и те же знаки препинания, но немного по-разному.

Запятая

Запятая ( la coma) в испанском языке ставится в следующих случаях:– между однородными членами предложения при отсутствии союзов:

Estudio inglés, alemán, español – я изучаю английский, немецкий, испанский языки

Примечание:

Если два однородных члена предложения соединены союзом, то запятая не ставится:

ir y venir – ходить, бегать туда-сюда

Если же три слова (и более) соединяются одинаковыми союзами, то между этими словами запятая ставится:

le era vergonzoso, y penoso, y doloroso – ей было и стыдно, и горько, и больно

– запятой в испанском языке выделяются также обращения и все слова, которые к ним относятся (независимо от своего положения в предложении):

Juan, no puedo negarte la verdad.Oiga usted, señor mío, me parece que no hay razón para faltarme.

– в испанском языке запятыми также выделяются вводные слова и обороты, например:

además, ahora bien, a pesar de, de consecuente, efectivamente, en consecuencia, en efecto, en fin, en resumen, finalmente, no obstante, por el contrario, por lo demás, por descontado, por otra parte, por supuesto, por último, pues bien, sin embargo (даже если они сопровождаются вопросительными или восклицательными знаками):

en efecto, hoy hace frío – действительно, сегодня холодно

Y de este modo, ¡sabes!, podemos conseguir todo

– запятые в испанском языке также употребляются при обособлении абсолютных герундиальных, инфинитивных и причастных оборотов.

Связные конструкции с инфинитивом и герундием также выделяются запятыми:

Al dar los primeros pasos, advertí el extraordinario decaimiento de mis fuerzas fisicas

– запятая в испанском языке также ставится между бессоюзными частями сложносочиненных предложений

– в сложносочиненных предложениях, соединенных со­юзами, запятая может опускаться или же ставиться перед союзом. Рекомендуют ставить запятую перед союзами у, о, ni, pero, mas, если самостоятельные предложения не связаны тесно по смыслу:

vino la noche, y terminamos el trabajo – наступила ночь, и мы закончили работу

– в испанском языке запятая ставится в сложноподчиненных предложениях между придаточными предложениями.

Примечание:

Если перед придаточным предложением стоит союз у, то запятая ставится перед ним:Esperé unos minutos, у cuando tuve la certeza de que se había ido, abrí la ventana y escudriñé el jardín.

Дополнительные или ограничительные придаточные предложения в испанском языке запятой не выделяются:

Mi madre en una éроса no queria que yo anduviera contigo… Tú no sabes cómo los odio, Sebastiano.

– если в испанском предложении присутствует инверсия, то некоторые части такого предложения выделяются запятыми:

Que saldrá el tren a las ocho y media, dice el conductor – поезд отправится в половине девятого, говорит кондуктор

Как сделать перевернутый знак вопроса?

Естественное желание как-то выделиться в интернете появилось у его пользователей еще до широкого распространения социальных сетей. Но именно во время их бурного развития желание хоть в чем-то отличаться от тысяч тебе подобных и однотипных страниц переросло в необходимость. Для этого в ход идут самые различные методы и приемы. Одним из способов является оформление своей страницы необычными символами и знаками, которых не в профилях друзей. Например, перевернутыми знаками вопроса – ¿.

Но необычные знаки на то и необычные, что не многие знают как их устанавливать. На самом же деле ничего сложного в том, чтобы сделать перевернутый знак вопроса на компьютере нет и данная задача может быть решена различными способами. Рассмотрим их.

Через вставку специальных символов. Запустите текстовый редактор Microsoft Word. Если вы используете Word 2007 или новее, то перейдите в раздел Вставка, нажмите кнопку Символ и далее в выпадающем окне строку Другие символы. В старых версиях Word в главном меню также выберите раздел Вставка и в появившемся подменю пункт Символ. В результате данных действий откроется таблица с большим выбором специальных символов. Чтобы долго не искать в большой таблице перевернутый знак вопроса введите в поле Код знака значение 0191 предварительно выбрав в качестве объекта поиска группу символов ASCII (дес.). После того как перевернутый знак вопроса будет найден нажмите кнопку Вставить и закройте таблицу специальных символов. Перевернутый знак вопроса будет установлен на странице.

По специальному коду символа. Через специальное сочетание клавиш, используя код символа вопросительного знака из предыдущего пункта 0191 можно вставить данный спецсимвол в текстовый документ. Для этого установите курсор в выбранное место в документе, переключите раскладку клавиатуры на английский язык, зажмите клавишу Alt на клавиатуре и на цифровом блоке клавиатуры наберите код символа 0191. Отпустите клавишу Alt. В результате вместо четырех набранных цифр появится перевернутый знак вопроса.

Через таблицу символов. Начиная с Windows 7 для вставки специальных символов может быть использована отдельная утилита в составе операционной системы под названием Таблица символом. Запустить ее можно через ПрограммыСтандартныеСлужебныеТаблица символов. В открывшейся таблице найдите символ перевернутого знака вопроса , нажмите кнопку Копировать, после чего сделайте вставку в нужном вам документе.

Простым копированием. В качестве самого простого способа установки перевернутого знака вопроса предлагаем вам скопировать его с данного текста. Для вашего удобства мы выделили его из общего материала статьи.

Источник статьи: http://kakimenno.ru/komputery-i-sotovye/programmnoe-obespechenie/2215-kak-sdelat-perevernutyy-znak-voprosa.html

Как появились перевёрнутые знаки препинания в Испании

А вот в
испанской письменности перевёрнутые вопросительный и восклицательные знаки были
введены намерено. Произошло это событие в 1754 году и сделала это Испанская
Королевская Академия.

С тех самых
пор все испанцы просто не представляют себе книги, газеты и журналы без своих
перевёрнутых восклицательных и вопросительных знаков. Они невероятно удобны для
них. А сами испанцы не понимают, почему остальные народы не используют перевёрнутые
знаки пунктуации на письме.

Это
позволяет заранее видеть, восклицательное или вопросительное предложение вам
предстоит прочитать. А значит произносить его вы будете с необходимой
интонацией уже с самого начала.

Версии происхождения восклицательного знака

Существует три версии происхождения восклицательного знака.

1. Первая версия это то, что восклицательный знак произошел от выражения «note of admiration» и переводится, как пометка об изумлении.

2. Вторая это, то что восклицательный знак появился от латинского слова “lo” и, что означало радость. По этой теории для упрощения написания букву “о” расположили под буквой “l”.

3. Существует еще одна версия восклицательного знака, но она неприемлема в современном обществе

Заключается она в том, что если указательным пальцем указывать вверх, а остальные пальцы сжать в кулак, то будет форма восклицательного знака и это действие как раз указывает на важность чего-либо

Основные значения восклицательного знака

Восклицательный знак применяется в широком спектре. Его можно увидеть и в грамматике, и в математике, и в транспорте, и в бытовой технике, и программировании, и т.д.

Применение восклицательного знака в письменности

1. В письменности восклицательный знак ставится в конце предложения при выражении важности обращения, призыва, волнения, изумления, удивления, радости и т.д.
2. Сатирический восклицательный знак заключен в скобки и означает ложь или какую-либо нелепость.
3. Восклицательный знак может использоваться в конце вопросительного предложения, но ставиться он должен по правилам русского языка только после вопросительного знака.
4. Может ставиться вместо запятой в предложении для эмоционального обращения.
Может использоваться еще в ряде ситуаций!

Восклицательный знак в транспорте

1. Больше всего данный знак можно увидеть на задних стеклах машин. Это означает, что у человека за рулем опыта вождения менее трех лет.
2. Автомобилисты могут увидеть восклицательный знак еще и на панели приборов, если сделают что-то неправильно. Например, двери не закроют или автомобиль вовремя не заправят. Это сигнальные лампы. И этого необходимо избегать.
3. Можно увидеть и в руководстве по эксплуатации автомобиля. В нем восклицательный знак применяется для обращения внимания на нюансы при эксплуатации авто.
4. При изучении правил дорожного движения его также можно встретить в правилах ПДД.

Применение восклицательного знака в математике

1. Восклицательным знаком в математике обозначается эн факториал. Буква n и за ним знак – n!. Или субфакториал, то обозначение наоборот — !n.

В программировании

1. Восклицательный знак с кавычками по бокам «!» — это операция логического отрицания.
2. В языках гипертекстовой разметки HTML или PHP восклицательный знак можно увидеть в создании комментария при создании блоков, стилей, таблиц и т.д. в виде . Делается это чтобы не запутаться вебразработчику.

Восклицательный знак в бытовой технике

Данный знак означает какую-либо неисправность или нарушение основных параметров.
Например в холодильнике марки беко модель cn 332220 s загорелся знак, значит нарушение температуры, а именно повышение по неизвестным причинам. В мультиварках при неисправностях или предупреждениях также загорается восклицательный знак.

Перевернутый восклицательный знак

Данный знак можно увидеть в испанском языке. Используется он в начале восклицательного предложения в дополнение к основному восклицательному знаку.

Использование

Перевёрнутые вопросительный и восклицательные знаки используются перед первой буквой вопросительного предложения.

Во втором издании Ortografía de la lengua castellana (1754 год) перевёрнутый вопросительный и восклицательный знаки рекомендованы для указания начала вопроса и восклицания, соответственно[источник не указан 1015 дней]. Однако эти правила медленно входили в обиход[источник не указан 1015 дней]. Существуют книги XIX века[какие?], где при наборе не использовались эти символы.

Они также могут быть скомбинированы несколькими способами для выражения сочетания вопроса с удивлением или недоверием. Начальные знаки обычно отражаются в конце предложения обычными знаками вопроса и восклицания (?, !), что используются в большинстве языков европейского происхождения. Также следует заметить, что перевёрнутые знаки размещаются ниже обычных, то есть выходят за нижнюю линию строки. В испанском языке перевёрнутые знаки вопроса и восклицания появились только в середине XVIII века, однако получили широкое распространение далеко не сразу. В настоящий же момент под влиянием английского языка наблюдается обратная тенденция — ставить знаки только в конце. Перевёрнутые знаки впервые были предложены Королевской академией испанского языка (исп. Real Academia Española) в 1754 году и приняты в течение следующего столетия.

В компьютерах перевёрнутые знаки поддерживаются различными стандартами, включая ISO 8859-1, Юникод и HTML. Их можно задать непосредственно с клавиатур, предназначенных для использования в испаноязычных странах или через альтернативные методы на других клавиатурах. Также перевёрнутые восклицательный и вопросительный знаки можно набирать с помощью клавиши Compose на системах, где она поддерживается.

Некоторые авторы не используют эти символы для коротких предложений. Это же правило справедливо для каталанского языка.

Лауреат Нобелевской премии Пабло Неруда отказывался использовать перевёрнутый вопросительный знак.

При переписке в интернете корреспонденты могут опускать перевёрнутые знаки для экономии времени ввода.

Вычисление

В вычислениях , знак вопроса символ представлен ASCII код 63 (0x3F шестнадцатеричных), и расположен в Unicode , код-точка U + 003F ? ВОПРОСНЫЙ ЗНАК (HTML   · ). Эквивалент полной ширины (двухбайтовый) ( ) расположен в кодовой точке U + FF1F ? ПОЛНОШИРИННЫЙ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК (HTML  ).

Знак вопроса часто используется как подстановочный знак : символ, который может использоваться для замены любого другого символа или символов в строке . Особенно «?» используется как замена любого одного символа, а не звездочки «*», которая может использоваться как замена нуля или более символов в строке. Перевернутый вопросительный знак ( ¿ ) соответствует Unicode код-точка U + 00BF ¿ INVERTED вопросительный знак (HTML   · ), и могут быть доступны с клавиатуры в Microsoft Windows на макете США по умолчанию, удерживая кнопку Altи печатать либо 1 6 8(ANSI) или 0 1 9 1(Unicode) на цифровой клавиатуре. В приложениях GNOME в операционных системах Linux его можно ввести, набрав шестнадцатеричный символ Unicode (минус ведущие нули), одновременно удерживая Ctrlи Shift, IJ mm.e .: Ctrl Shift B F. В последних версиях XFree86 и X.Org системы X Window к нему можно получить доступ как последовательность двух прямых вопросительных знаков, то есть нажатие даетCompose ? ?¿. В классической Mac OS и Mac OS X (macOS) комбинация клавиш вызывает перевернутый вопросительный знак.
Option Shift ?

Вопросительный знак используется в ASCII-рендеринге Международного фонетического алфавита , такого как SAMPA , вместо символа остановки голосовой щели ʔ (который похож на « ? » Без точки) и соответствует кодовой точке Unicode U + 0294 ʔ LATIN ПИСЬМО ГЛОТТАЛЬНАЯ СТОП (HTML  ).

В компьютерном программировании символ « ? » Имеет особое значение во многих языках программирования . В языках C с наследием является частью оператора, который используется для оценки простых логических условий . В C # 2.0 модификатор используется для обработки типов данных, допускающих значение NULL, и является оператором объединения NULL . В синтаксисе POSIX для регулярных выражений , например, используемых в Perl и Python , это означает «ноль или один экземпляр предыдущего подвыражения», то есть необязательный элемент. В некоторых реализациях языка программирования BASIC символ может использоваться как сокращение для функции «print»; в других (особенно в семействе BBC BASIC ) используется для адресации однобайтовой ячейки памяти. В OCaml вопросительный знак стоит перед меткой необязательного параметра. В схеме , как конвенции, имена символов , оканчивающиеся используются для предикатов, таких как , и . Точно так же в Ruby имена методов, оканчивающиеся на , используются для предикатов. В Swift тип, за которым следует символ, обозначает тип параметра ; также используется в «необязательной цепочке», где, если значение параметра равно нулю, оно игнорирует следующие операции. В APL , генерирует случайные числа или случайное подмножество индексов. В Руст , А суффикс на вызов функции или метода указывает обработку ошибок. В SPARQL вопросительный знак используется для обозначения имен переменных, например .

Во многих веб-браузерах и других компьютерных программах при преобразовании текста между кодировками может оказаться невозможным отобразить некоторые символы в целевой набор символов . В этой ситуации часто заменяют каждый неотображаемый символ вопросительным знаком.?, перевернутый вопросительный знак ¿Или Unicode символ замены , обычно отображается как белый знак вопроса в черном алмазе: U + FFFD ЗАМЕНА СИМВОЛОВ . Это обычно происходит в апострофы и кавычки , если они написаны с программным обеспечением , которое использует свой собственный нестандартный код для этих символов, таких как Microsoft Office «s .

Общий синтаксис URL позволяет добавлять строку запроса к местоположению ресурса в веб-адресе, чтобы дополнительная информация могла быть передана в сценарий; знак запроса используется для обозначения начала строки запроса. Строка запроса обычно состоит из нескольких различных пар поле / значение, каждая из которых разделена символом амперсанда , как показано в этом URL:

Вот скрипт на странице search.php на сервере www.example.com — предоставить ответ на строку запроса, содержащую пары запрос =testing а также база данных =English.

Перевёрнутый вопросительный знак. Примеры предложений

Повторим – в
испанском языке в конце предложения ставится привычный для нас знак препинания,
в данном случае вопрос. А вот в начале этот знак будет перевёрнутым.

В качестве
примера несколько предложений:

¿Qué día de la semana es hoy? —
Какой сегодня день?
Alberto ¿cuántos años tienes? —
Альберто, сколько тебе лет?
¿На salido a la calle? ¿está
en la escalera? ¿en el portal? ¿en donde?
Ernеsto supo que aquel tiempo
vendría, pero ¿cuando?

Следует
помнить некоторые правила. Так, например, если вопросительное слово стоит не в
начале предложения, а первым находится обращение, тогда перевёрнутый
вопросительный знак ставится уже после обращения, но перед вопросительным
словом. В качестве примера – второе предложение, которое приведено выше.

Если же вы
задаёте сразу несколько вопросов, то только первый из них начинается с большой
буквы. Дальше большая буква не используется. А вот перевёрнутые вопросы –
обязательно. Пример – третье предложение.

Порядок слов в вопросах

Большинство вопросов начинаются с вопросительного местоимения, такого как qué или на вопросительное наречие, такое как Cómo , Почти во всех таких случаях после вводного вопросительного слова следует глагол, а затем субъект, который будет существительным или местоимением. Конечно, часто опускают тему, если она не нужна для ясности.

  • Ó Dónde jugarían los niños? (Где бы дети играли? Dónde вопросительное наречие, jugarían это глагол, и предмет niños .)
  • ¿Какое значение для тебя? (Что означает твое имя?)
  • Ó Cómo comen los insectos? (Как едят насекомые?)

Если у глагола есть прямой объект, а субъект не указан, объект, как правило, стоит перед глаголом, если он есть в эквивалентном английском предложении:

  • ¿Cuántos insectos comió la araña? (Сколько насекомых съел паук? Insectos является прямым объектом COMIO .)
  • ¿Qué tipo de celular prefieres? (Какой тип мобильного телефона вы предпочитаете? Типо де Celular является прямым объектом prefieres .)
  • Ó Dónde venden ropa guatemalteca? (Где они продают гватемальскую одежду. Ропа Гватемальтека является прямым объектом Венден .)

Если у вопроса есть заявленный субъект и объект, обычно используется порядок слов глагол-объект-субъект, если объект короче субъекта, и порядок глагол-субъект-объект, если субъект короче. Если они имеют одинаковую длину, любой заказ приемлем.

  • Ven Звоните ли вы в друзья? (Лучшие модные дизайнеры продают одежду? Тема, Los Mejores Disenñadores de Moda намного длиннее объекта, Ropa .)
  • ¿Добавить в избранное? (Где студенты покупают книги по фармацевтической химии? Los Estudiantes короче объекта, Los Libros de Química Farmacéutica .)

Употребление точки (Punto final)

Как и в русском языке, точка ставится в конце каждого законченного утвердительного или отрицательного предложения. Она говорит об окончании логической мысли.

Например:

Me llamo Ángel. — Меня зовут Анхель.

Voy a estudiar con vosotros. – Я буду учиться с вами.

Soy de Moscú. – Я из Москвы.

Por favor, no me molesten. – Пожалуйста, не мешайте мне.

Запятая в испанском языке (Coma)

1) Первое правило употребления запятой в испанском не отличается от родного русского языка. Запятая ставится, если в предложении идет перечисление однородных членов предложения без союза или употреблен одинаковый союз.

Например:

Mama ha traído las naranjas, las manzanas, las mandarinas, los plátanos. – Мама принесла апельсины, яблоки, мандарины и бананы.

Tengo que invitar todos los amigos, los primos, los padres. – Я должен пригласить всех моих друзей, кузенов и родителей.

No me gusta leer libros, escuchar música. – Мне не нравится читать книги, слушать музыку.

Запятая не ставится, если однородные члены предложения соединены союзом.

Например:

Pedía traer los platos y las tazas, no las cucharas. – Просила принести тарелки и чашки, не ложки.

Prefieres trabajar en la escuela y ayudar a mama. – Ты предпочитаешь работать в школе и помогать маме.

2) Запятой всегда выделяется обращение к человеку

Неважно обращаются по имени (Мария, Игнасио) или с употреблением уважительной формы (сеньор, сеньора)

Например:

Pedro, no comas las frutas, prueba mi tarta. – Педро, не ешь фрукты, попробуй мой торт.

Oye, querido, no es verdad y no trates de convencerme. – Послушай, дорогой, это неправда, и не пытайся меня убедить.

3) С двух сторон запятыми выделяется уточнение (так же, как и в русском языке).

Например:

El señor Álvarez, mi amigo, es una persona muy inteligente. – Сеньор Альварес, мой друг, очень умный человек.

4) Запятой выделяются вводные слова и обороты. Наиболее употребляемые из них: además (кроме того), ahora bien (однако), a pesar de (не взирая на), efectivamente (действительно), en consecuencia (как следствие), en efecto (действительно), en fin (в конце концов), en resumen (в итоге), finalmente (в конце концов), no obstante (тем не менее), por el contrario (наоборот), por lo demás (впрочем), por otra parte (с другой стороны), por supuesto (конечно), por último (в конце концов), pues bien (ну ладно), sin embargo (несомненно, конечно).

Вводные слова и выражения выделяются запятыми, даже если они сопровождаются вопросительными или восклицательными знаками.

Например:

A pesar de sus defectos
, era querido por todos. – Не взирая на его недостатки, его все любили.

Y de este modo, ¡sabes!
, podemos conseguirlo todo. – И таким образом, ты знаешь, мы можем достичь всего.

Finalmente
, hemos llegado. – Наконец, мы приехали.

No quiero molestarte, por el contrario
, quiero ayudarte. – Не хочу тебе мешать, а напротив, хочу помочь.

5) Запятая нужна и в тех случаях, когда нужно выделить герундиальный, причастный или инфинитивный обороты.

Например:

Al dar los primeros pasos
, he sentido el decaimiento de mis fuerzas físicas – Сделав первые шаги, я почувствовал упадок сил.

6) В некоторых случаях обособленные прилагательные и причастия также выделяются запятыми:

He llegado a mi casa, cansado, pero feliz. – Я приехал домой, уставший, но счастливый.

7) Запятая ставится для разделения бессоюзных сложносо­чиненных предложений:

No puedo ir al teatro hoy, mi madre está enferma. – Я не могу пойти в театр сегодня, моя мама больна.

8) В сложносочиненных предложениях, соединенных союзами, запятая может опускаться или же ставиться перед союзом. В испанской грамматике не установлено на этот счет точных правил. Грамматисты рекомендуют ставить запятую перед союзами у, о, ni, pero, mas, если самостоятельные предложения тесно не связаны по смыслу, или же если они достаточно распространенные:

Los zapatos estaban en el suelo, y la camisa colgaba del respaldar de la silla. – Тапочки были на полу, и рубашка висела на стуле.

América Latina tiene muchos problemas, que tienen que resolver rápidamente. – Латинская Америка имеет много проблем, которые нужно быстро решать.

Tenga la bondad de mandar el paquete al hotel, yo quiero pasear un poco. – Будьте любезны, отправить пакет в гостиницу, я хочу немного прогуляться.

На других языках и скриптах

Открывающий и закрывающий вопросительные знаки на испанском языке

Открывающие и закрывающие вопросительные знаки

В испанском языке , так как во втором издании Ortografia на Real Academia Española в 1754, вопросительные требуют как открытие ¿ и закрытие ? вопросительные знаки. Вопросительное предложение, предложение или фраза начинается с перевернутого вопросительного знака ¿ и заканчивается вопросительным знаком ? , как в:

Ella me pregunta «¿qué hora es?» — Она меня спрашивает„Сколько времени? “ «

Вопросительные знаки всегда должны совпадать, но для обозначения неуверенности, а не фактического допроса, опускание вводного допустимо, хотя и не рекомендуется:

Чингисхан (¿1162? –1227) предпочтительнее в испанском языке, чем Чингисхан (1162? –1227).

Отсутствие начального знака является обычным явлением в неформальной письменной форме, но считается ошибкой. Единственное исключение — это когда вопросительный знак совмещен с восклицательным знаком, например:

¡Quién te имеет creído que eres? — ‘Кто ты, по-твоему, такой?!’

(Порядок также может быть изменен на обратный: начало с вопросительного знака и завершение с восклицательным знаком.) Тем не менее, даже здесь Academia рекомендует совпадение знаков препинания:

¡¿Quién te имеет creído que eres ?!

Открытие знак вопроса в Unicode является U + 00BF ¿ ПЕРЕВЕРНУТОГО знак вопроса (HTML   · ).

На других языках Испании

Галисийский также использует перевернутый начальный вопросительный знак, хотя обычно только в длинных предложениях или в случаях, которые в противном случае были бы неоднозначными. Басков использует только последний вопросительный знак.

Армянский вопросительный знак

Вопросительный знак на армянском

В армянском языке вопросительный знак — это диакритический знак, который принимает форму открытого круга и ставится над последней гласной вопросительного слова. Он определен в Unicode в U + 055E ◌՞ АРМЯНСКИЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК .

Греческий вопросительный знак

Греческий знак вопроса (греческий: ερωτηματικό , латинизируется:  erōtīmatikó ) выглядит как ; . Он появился примерно в то же время, что и латинский, в 8 веке. Он был принят церковнославянским языком и в конечном итоге остановился на форме, по существу похожей на латинскую точку с запятой . В Unicode , она отдельно кодируются как U + 037E ; ГРЕЧЕСКИЙ знак вопроса , но сходство настолько велико , что точка коды является нормализована к U + 003B ; SEMICOLON , делая марки идентичными на практике. В греческом языке вопросительный знак используется даже для косвенных вопросов.

Зеркальный знак вопроса в скриптах с письмом справа налево

Зеркальный вопросительный знак на арабском и персидско-арабском языках

В арабском и других языках, использующих арабский шрифт, например персидский , урду и уйгурский (арабская форма) , которые пишутся справа налево , вопросительный знак отображается справа налево от латинского вопросительного знака. В Юникоде доступны две кодировки: U + 061F ؟ ARABIC ВОПРОС MARK (HTML   · с двунаправленным код AL: справа налево арабский) и U + 2E2E ⸮ ПЕРЕВЕРНУТЫМ вопросительный знак (HTML   · с двунаправленным кодом Другие нейтралов). (Некоторые браузеры могут отображать символ в предыдущем предложении как прямой вопросительный знак из-за проблем со шрифтом или направленностью текста). Кроме того, тана сценарий Мальдивы использует зеркальный знак вопроса: މަރުހަބާ?

Арабский вопросительный знак также используется в некоторых других письмах справа налево: N’Ko и сирийском .

Иврит и идиш также пишутся справа налево, но они используют вопросительный знак, который появляется на странице в той же ориентации, что и вопросительный знак латинского алфавита.

Полный вопросительный знак на восточноазиатских языках

Вопросительный знак также используется в современном письме на китайском и японском языках , хотя и не является обязательным. Обычно он записывается в полноширинной форме на китайском и японском языках в Unicode: U + FF1F ? ПОЛНОШИРИННЫЙ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК (HTML  ).

В других скриптах

Некоторые другие скрипты имеют особый вопросительный знак:

  • U + 1367 ፧ ЭФИОПИЧЕСКИЙ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК
  • U + A60F ꘏ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК VAI
  • U + 2CFA ⳺ КОПТИЧЕСКИЙ СТАРЫЙ НУБСКИЙ ЗНАК ПРЯМОГО ВОПРОСА и U + 2CFB ⳻ КОПТИЧЕСКИЙ СТАРЫЙ НУБИЙСКИЙ ЗНАК НЕПРЯМОГО ВОПРОСА
  • U + 1945᥅ ЛИМБУ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК

Коренные языки Канады

В Канаде некоторые языки коренных народов используют знак вопроса для обозначения ʔ :

  • Chipewyan
  • Догриб
  • Кутенай
  • Мускусный язык
  • Нутка
  • Slavey
  • Нитинахт
  • Томпсон
  • Lushootseed

Другая типографика

В риторических вопросах в некоторых неформальных ситуациях можно использовать вопросительный знак в квадратных скобках, например: «О, правда ». Эквивалентом иронического или саркастического утверждения может быть восклицательный знак в квадратных скобках, например: «О, правда ». В субтитрах, например в телетексте , иногда используется восклицательный знак в квадратных или круглых скобках для обозначения сарказма.

Обычно в онлайн разговор среди некоторых пользователей Интернета , чтобы использовать в XML закрывающий тег: . Тег часто пишется только после сарказма, чтобы на мгновение обмануть читателя, прежде чем он признает шутку. Со временем в нем исчезли угловые скобки ( ), и впоследствии он был сокращен до или (не путать с закрывающим тегом HTML, используемым для завершения зачеркнутого отрывка).

Другой пример — заключить текст в скобки с символом элемента « железо» ( и ) для обозначения иронии. Ввод текста заглавными буквами и смайликов, таких как «Закатанные глаза», «:>» и «: P», а также использование символа дингбата / эмодзи ( ) « победная рука» для имитации воздушных кавычек часто используются в качестве ну, особенно в обмене мгновенными сообщениями , в то время как хэштег в стиле , #sarcasm, также становится все более распространенным.

Использование «: ^)» смайлик недавно укоренившимся в подгруппе пользователей Интернета , чтобы перемежать шутливый или иначе саркастический комментарий. Во многих игровых сообществах слово «каппа» часто используется для демонстрации сарказма, а также шутливого намерения. Это связано с тем, что слово действует как смайлик на Twitch , сайте прямых трансляций, где оно стало популярным для этой цели.

Также часто используется комбинация открывающих скобок и символа допроса как «(?» Для обозначения иронии.

В 2010 году был предложен символ «SarcMark», требующий специального программного обеспечения для компьютерных шрифтов.

Другой способ выразить сарказм — поставить тильду (~) рядом с знаком препинания. Это позволяет легко использовать любую клавиатуру, а также изменять ее. Варианты включают сухой сарказм (~.), Восторженный сарказм (~!) И саркастические вопросы (~?). Спортивный блог Card Chronicle принял эту методику, вставив (~) после точки в конце предложения. Он также был принят сообществом Udacity Machine Learning Nanodegree.

В Интернете часто можно увидеть чередующиеся прописные и строчные буквы для передачи насмешливого или саркастического тона, часто в сочетании с изображением Губки Боба Квадратные Штаны, действующего как курица в форме мемов .

CollegeHumor в шутку предложил новые знаки, называемые «саркастикой», которые напоминают рваные или зигзагообразные круглые скобки, используемые для саркастических замечаний.

Немного истории

Перевёрнутый
вопросительный знак, именуемый в испанском языке как signos de interrogacion и
перевёрнутый восклицательный знак, который называется signos de exclamacion
имеют довольно интересную историю.

И начнём мы
издалека. Первый символ вопроса был изображён в копии Библии в Сирии, которая
датировалась V веком. Вот только сам на себя он похож не был. Вопрос того
времени распознавался как двойная точка. Ставился он не только в конце, но и в
самом начале вопросительного предложения.

Если же
взять в руки древние труды, написанные на древнееврейском или древнеарабском
языках, то окажется, что здесь нет никаких знаков препинания. Нет точных
доказательств того, что вопросительный знак пришёл в эти языки из языка
сирийского. Скорее всего, он появился сам по себе.

Интересно,
что в Греции нет того вопросительного знака, к которому мы привыкли. Здесь его
заменяет всего лишь точка, под которой ставится запятая.

В том виде,
в котором мы вопросительный знак знаем сегодня он появился только в XVI веке. И
получился он из двух букв- первой и последней — слова «quaestio», что
переводится как «вопрос». Причём первоначально вопросительный знак выглядел как
буква «o», наверху которой надписывали буковку «q». Со временем эти две буквы
стали вопросительным знаком – таким, каким мы его знаем сегодня.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector