Qtranslate
Содержание:
- Содержание
- Как пользоваться
- Что умеет Lingvo Live
- Slated — клавиатура-переводчик
- NeoDic
- Google Переводчик
- Онлайн-переводчики
- Просмотр текста видео роликов
- Электронные словари
- Мобильный переводчик Translate.ru
- PROMT
- Интерфейс в Google Переводчик для Windows
- Категории
- Переводчик Google
- iTranslate — оффлайн переводчик с красивым интерфейсом
- ABBYY Lingvo Live — народный словарь
- Google Translate — мобильный полиглот
- Google Keep
- iTranslate — текстовый и голосовой переводчик
- PROMT скачать
- ⇡#Lingoes 2.8.1
- Яндекс Переводчик
- Google Translate
- Microsoft Translator — удобный переводчик для текста и фото
- SmartCAT
Содержание
Как пользоваться
Программа, которую мы будем использовать для перевода текста с английского на русский язык, полностью бесплатна. Попробовать ее можно на компьютерах или ноутбуках, работающих под управлением операционной системы Windows 7 и более поздних версий ОС от Microsoft. Давайте рассмотрим, как установить ПО, как с ним работать и, при необходимости, как удалить.
Загрузка и установка
Изначально прокручиваем страничку в самый низ и жмем кнопку, позволяющую бесплатно и без регистрации скачать переводчик с английского на русский язык для вашего ПК. Когда это будет сделано, реализуем нескольких простых шагов:
- Запускаем полученный файл.
- Следуя подсказкам пошагового мастера, производим инсталляцию приложения.
- Дождавшись завершения процесса, жмем кнопку, которая одновременно завершит установку и откроет нашу программу.
Вот и все. Приложение Dicter установлено на компьютер и готово к работе.
Инструкция по работе
Теперь, когда мы установили переводчик с английского на русский язык, можно переходить к его использованию. А выглядит это примерно так:
- Мы находим текст, который нужно перевести. При этом он может быть где угодно. Единственное условие – там должна присутствовать возможность выделения абзаца. Итак, допустим это браузер. Выделяем фрагмент на неизвестном языке.
- После этого одновременно жмем сочетание кнопок левый «Ctrl» + левый «Alt». В результате наше приложение автоматически запустится и, опять же, автоматически отобразит уже переведенный текст.
- При желании мы можем озвучить текст, для того чтобы это сделать просто нажмите на иконку, показанную на скриншоте ниже.
Также в программе существует и ручной режим. Если вы по каким-то причинам захотите им воспользоваться, то делайте, опять же, три простых шага:
- Выделяем текст, который хотим перевести. Производим правый клик мышью и из контекстного меню выбираем пункт копирования фрагмента.
- После этого переходим к нашему приложению и вставляем текст, опять же, воспользовавшись контекстным меню. Для этого первоначально нужно переключиться на расширенный режим, который здесь отмечен цифрой «1».
- Когда нужное поле откроется, производим правый клик мышью и вставляем текст, который до этого находился в буфере обмена.
- Теперь, все что нам останется сделать, это нажать кнопку перевода, отмеченную на скриншоте ниже. В результате выделенный фрагмент текста сразу же транслируется на русский язык и станет понятным нам.
Удаление
Если данная программа по каким-то причинам вам не подойдет, вы сможете ее удалить. Для того чтобы это сделать перейдите в панель управления Windows, найдите пункт удаления программ, а потом выберите софт из списка установленного ПО. Далее правым кликом мыши удаляем переводчик.
Теперь, когда мы разобрались, как работать с переводчиком, который позволяет переводить с английского на русский, давайте перейдем разбору сильных и слабых сторон бесплатной программы для Windows 7.
Что умеет Lingvo Live
Заметим сразу, что Lingvo Live от Abbyy условно-бесплатное приложение. Покупая подписку, получаем много полезных функций: работают переводы текста без подключения к интернету, используем дополнительные 140 словарей, включая профессиональную терминологию, учим язык по карточкам для запоминания слов и фраз, а также запоминаем примеры употребления нужного слова в известных текстах
Цена вопроса: подписка на месяц стоит 229 рублей, но оформляя покупку на год, можно получить скидку, например, в октябре 2016 года её продают за 999 рублей.
Не забывайте: в бесплатной версии работает перевод не только слов, но и фраз, правда, результат немного огорчает — он не всегда точный. Если не нашли подходящее значение, можно задать свой вопрос аудитории, тут работает своего рода социальная сеть по интересам.
При этом на главной странице отображаются последние запросы пользователей, поэтому можно поделится переводом фразы или выражения с другими людьми. Программа Lingvo больше напоминает словарь с развитыми социальными сервисами, а не переводчик. Идея создать сообщество людей, неравнодушных к языку, замечательная, но если бы не словари специальных терминов, покупать программу не было бы смысла.
Slated — клавиатура-переводчик
Цена: 4,99 доллара.
Платформа: iOS.
Возможность мгновенного перевода всех отправленных и принятых сообщений во всех приложениях есть у пользователей гаджетов Apple. Для этого предназначено приложение–клавиатура Slated, работающая и на iPhone, и на iPad.
Программа заменяет стандартную системную клавиатуру iOS, мало отличаясь от нее и по внешнему виду, и по возможностям набора текста.
При наборе фразы Slated предлагает ее перевод на один из поддерживаемых языков: набрав текст, пользователь может сразу отправить собеседнику его эквивалент на иностранном языке.
Клавиатура является системной программой, поэтому использовать функцию перевода можно в любых приложениях — в мессенджерах, браузерах и даже в тектовых редакторах. Для переводов ответов собеседника их достаточно скопировать в буфер обмена.
Для работы переводчика требуется подключение к интернету: программа не использует собственные словари, а передает запросы в сервис переводов Google. Преимущество такого решения — малый размер приложения и поддержка большого числа языков.
NeoDic
Бесплатный простой сервис, с помощью которого легко получить перевод при наведении курсора мышки на нужный объект. Во всплывающей подсказке сразу появляется перевод, так что вы можете экономить время при прочтении иностранных текстов. Дает возможность легко общаться в чатах, читать инструкции, справки, просматривать онлайн страницы, работать в сети.
По умолчанию NeoDic инсталлируется с 3 словарями: англо-русский, русско-английский и англо-украинский (технический). При желании можно добавлять новые языковые возможности и тематические словарные сборники. Все это можно скачать с профильного ресурса. Обширная словарная база позволит перевести контент любой сложности.
Google Переводчик
Отличный переводчик от компании Google, который умеет работать без интернета. Правда, не со всеми языками. Но с самыми популярными проблем не возникает. А вообще, данное приложение может работать более, чем со 160 языками. Отличный показатель.
Есть возможность вписать нужный текст для перевода, надиктовать его в микрофон и так далее. Но самое интересное: приложение может сканировать различные надписи при помощи камеры и тут же предлагать перевод.
Google Переводчик – одно из лучших приложений в мире для работы с различными языками. Программа совершенно бесплатна, лишена рекламы и не требует никакого доната. Также присутствует полноценный русский язык.
Есть одно замечание: для работы приложения в оффлайн режиме придется скачать словари для тех языков, которые планируется использовать. Но зато потом интернет вовсе не потребуется. Работает программа очень быстро. Но понадобится средний по мощности смартфон.
Позитив:
- Полноценная работа оффлайн;
- Понятный интерфейс;
- Возможность голосового ввода;
- Сканирование и мгновенный перевод при помощи камеры;
- Режим разговора (для перевода фраз собеседника на лету);
- Программа совершенно бесплатна;
- Есть версии на iOS и Android.
Негатив:
Плохо работает на старых и медленных устройствах.
Онлайн-переводчики
Google Tranlslate
Есть очень много шуток, баек и смешных картинок о ляпах, которые выдают онлайн-переводчики. Действительно, прогнав через Гугл Переводчик даже несложный текст, на выходе вы получите что-то далекое от русского или английского языка. Однако общий смысл будет понятен, если текст без профессионального уклона.
Гугл знает, что фильм “Some Like it Hot” у нас называется не “Некоторые любят погорячее”, а “В джазе только девушки”.
К примеру, через Гугл Транслейт часто общаются покупатели онлайн-магазинов со службой поддержки или продавцом. Последний вариант особенно популярен при покупках в “АлиЭкспрессе”, где, как известно, можно писать пожелания и претензии напрямую продавцу. Вроде как понимают друг друга Но все же, если вы пользуетесь переводчиком для общения с продавцом в онлайн-магазине, старайтесь писать коротко и ясно, обходясь без витиеватых растеканий мыслью. Чем сложнее предложение, тем менее точен перевод.
Любопытная функция Google Translate – озвучка текста. Если онлайн-словари позволяют прослушать звучание одного слова, то здесь можно озвучить целый текст. Проговаривает его программа, разумеется, но качество довольно неплохое. Вот только интонация совсем неживая.
В турпоездке нужно быть осмотрительнее с этим приложением.
Отдельного упоминания заслуживает приложение для мобильных устройств. В нем есть две очень забавные, хоть и малополезные функции: перевод голоса и перевод фото.
В первом случае вы говорите что-нибудь в микрофон и – о чудо! – программа говорит то же самое, но на другом языке! Как в фантастических фильмах! Когда я узнал об этой функции, я долго игрался, диктуя разные фразы по-русски и слушая их по-английски, немецки, испански, итальянски.
Качество перевода, конечно, ужасно (см. картинку), но штука забавная. Вот только я не представляю, как это может пригодиться в жизни. Теоретически, можно с помощью такой программы, не зная языка, пытаться общаться за границей, но мне кажется, что на практике вряд ли кто-то будет так делать.
Другая забавная функция – перевод с помощью фото. Вы наводите камеру на иностранный текст, предварительно выбрав язык, и – о чудо! – прямо на экране он тут же превращается в русский! Вернее, в абракадабру из русских слов, потому что этот перевод “на лету” ну очень неточный. Он подходит разве что для перевода вывесок типа “Опасно” или “Выход здесь”. Однако в критических случаях штука бывает полезной, я таким способом переводил японские надписи на холодильнике.
Вот подробный видообзор этого чуда техники.
Яндекс.Переводчик
В общем-то, Яндекс.Переводчик ничем особенным от Google Translate не отличается. В нем тоже доступен перевод с\на десятки языков, для некоторых языков есть озвучка. Главное отличие в том, что у Яндекс.Переводчика два режима: перевод текстов и перевод веб-страниц.
Перевод текстов работает, как в Гугле с той лишь разницей, что если переводить одно слово, то появится не перевод, а короткая словарная статья, как в Лингво, но с минимумом информации. А вот в режиме перевода веб-страниц нужно вводить не текст, а ссылку на страницу – в окне появляется ее переведенная версия. Можно настроить просмотр в двух окнах, получаются своего рода параллельные тексты. Очень плохого качества, разумеется, но смысл уловить можно.
Перевод описания книги с Googreads. Машинному переводу еще далеко до совершенства.
У Яндекс.Переводчика тоже есть мобильная версия. Это простое и удобное приложение сайты не переводит, но обладает достаточным для мобильного приложения функционалом: перевод слов, текста, набор голосом (хорошо распознает). Есть даже перевод с фото – распознает текст на снимке и переводит его прямо на фотографии. Почти как мобильный Гугл Переводчик, только не на лету.
Просмотр текста видео роликов
Если надо, текст всех субтитров есть возможность прочитать сразу же, при этом будет отображаться тайм код появления каждого отрывка. Это довольно удобно, если вы ищите, на какой минуте была сказана та или иная фраза. Делается это следующим образом:
- Перейдите на страницу с видеороликом.
- Спуститесь чуть ниже проигрывателя.
- Нажмите по кнопке «Еще», выполненной в виде трех горизонтально расположенных точек.
- В появившемся меню нажмите по пункту «Расшифровка видео».
включить субтитры, перевод”>
Сразу после этого появится окно с текстом и таймкодом каждой строчки. Стоит отметить, что посмотреть его можно лишь при условии, если сабы были добавлены автором в ролик. Вы также можете помочь автору создать сабы, для этого в том меню выберите пункт “Поработать над переводом”.
Электронные словари
Здесь мы представили только электронные словари для автономной работы (без доступа в интернет). Онлайн-словарей значительно больше, им будет посвящена отдельная статья. Хотя интернет проник в самые удаленные уголки планеты, полезно иметь хотя бы 1 словарь для работы в автономном режиме. Мы рассмотрели словари для профессионального использования, разговорники и словари для изучающих язык сюда не вошли.
ABBYY Lingvo. На данный момент позволяет переводить с 15 языков. Есть несколько версий программы с разным объемом словарей. Существует версия для мобильных устройств. Платная версия словаря устанавливается на компьютер и может работать без подключения к интернету, бесплатная доступна только онлайн. Программа совместима с Windows, Symbian, Mac OS X, iOS, Android. Сайт: http://www.lingvo.ru/
Мультитран. Не все знают, что существует офлайновая версия этого популярного словаря. Может устанавливаться на компьютеры (стационарные и карманные), смартфоны. Работает с Windows, Symbian и Android, а также Linux (через браузер). На данный момент позволяет переводить с / на 13 языков. Сайт: http://www.multitran.ru/c/m.exe
Promt. У данной программы есть версии для профессионального использования. Плюс Промта в том, что он позволяет работать совместно с Trados. Сайт: http://www.promt.ru/
Slovoed. Может переводить c/на 14 языков. Устанавливается на стационарные компьютеры и ноутбуки, мобильные устройства и ридеры Amazon Kindle. Работает с операционными системами iOS, Android, Windows, Symbian, BlackBerry, bada, Tizen. У словаря несколько версий, в том числе – узкоспециализированные тематические словари. Сайт: http://www.slovoed.ru/
Мобильный переводчик Translate.ru
Преимущества | Недостатки |
— универсальность — качественный результат |
— не все слова на анг. понимает — офлайн режим может глючить |
Компания ПРОМТ известна своими давними наработками в области машинного обучения. Транслейт Ру – один из любопытных продуктов, доступных для Андроид. Как говорят промтовцы, Транслейт обеспечивает быстрый и качественный перевод текстов в популярных направлениях, включая английский, немецкий язык, французский, испанский, итальянский, японский и др. Естественно, в качестве языкового направления может выступать и русский.
Разговорник в Translate.ru (ПРОМТ)
Главные особенности:
- Интегрированный перевод из любого открытого приложения в ОС Андроид. Легко скопировать текст и получить результаты в Translate.ru;
- Электронный словарь и разговорник в одном комплекте;
- Выбор тематики: учеба, биография, социальные сети, компьютеры, путешествия и прочие.
После длительного тестирования, в глаза бросаются некоторые моменты. Во-первых, интерфейс не столь современен, как в том же G.Translate или в Яндекс. Кроме того, он менее удобен при переводе на телефоне с маленьким экраном. Нужно не только ввести слово, но и нажать кнопку ввода, т. к. на лету текст не преобразуется. С другой стороны, транслятор умеет самостоятельно менять тематику и языковое направление.
Вкратце — об оффлайновом режиме работы словаря. Автономная работа доступна в платной версии, но некоторые инструменты (разговорник) бесплатны – достаточно скачать соответствующую базу выражений. 50 последних слов, переведенных онлайн, также доступны в истории без подключения к интернету.
Поскольку цена программы невысока — около 3 $, — советуем вам задуматься о ее приобретении в том случае, если бесплатная версия понравилась своими средствами по переводу с английского на русский язык или по другим направлениям. В платной версии, помимо доступности офлайн-режима, нет рекламы в нижней части окна.
Резюме. Программа не идеальна, и тем не менее — один из лучших представителей своей категории. Он предлагает вполне качественный перевод с закреплением новых слов. Так что Translate.ru имеет все шансы закрепиться в вашем списке любимых инструментов.
Рейтинг:
4,4
PROMT
Хочется начать обзор именно с этого переводчика. Он работает уже очень давно, может быстро перевести тексты с русского на английский и в обратном порядке. При желании можно использовать приложения для смартфонов на Андроиде, «яблочных» гаджетов и Виндовс Phone.
Замечательно интегрируется с разными системами, есть функция использования облачных технологий. Можно скачать демо-версию бесплатно на свой компьютер даже с Windows 10, чтобы оценить все возможности. Он может перевести:
- документы и файлы .pdf, .docx и прочие;
- странички сайтов;
- СМС в разных мессенджерах (Скайп, аська и т.д);
- разный контент узкой специализации (если загружены нужные словари).
Интерфейс в Google Переводчик для Windows
Для работы на компьютере с переводами существует веб-версия гугл-переводчика. Ей пользуется ежедневно огромное количество человек. Но вы также можете скачать приложение Google Переводчик на ПК или ноутбук Windows, чтобы нужные функции всегда были у вас под рукой в компактном и удобном формате. Для этого не требуется делать чего-то сложного – достаточно использовать один из бесплатных эмуляторов, которых существует великое множество. Подробная инструкция по установке будет приведена ниже.
Таким образом, интерфейс на ПК в приложении будет повторять мобильный вариант. Он весьма лаконичен, ведь у программы лишь одна функция: предоставлять качественный перевод. Поэтому на стартовом экране вы увидите привычное окно для ввода текста. Вставьте туда необходимые текстовые фразы и выберите языки: тот, на котором написана фраза, и тот, на который надо ее перевести.
Помимо стандартных ситуаций, когда вам просто надо перевести какой-то текст, и вы просто вставляете его из буфера в окно перевода, могут быть и другие ситуации. Например, когда нужно перевести аудиозапись или даже написать фразу в рукописном варианте и распознать ее.
Такие функции также поддерживаются Google Переводчиком. Вы можете использовать микрофон для записи текста на одном из языков, и приложение попытается распознать сказанные слова. Как показывает практика, современные переводчики очень неплохо справляются с такой задачей. Главное – произносить слова по возможности более внятно для исключения различных ошибок.
Умеет приложение распознавать и рукописный текст. Вы можете перейти в специальное меню, где появится полотно для рукописного ввода. Останется при помощи мыши написать нужные слова – и переводчик распознает этот текст.
Как видите, во многих случаях достаточно просто правильно распознать сказанные или написанные фразы, а перевод остается делом техники. Это расширяет сферу применения программы и делает ее еще более удобной. Таким образом, при помощи Google Переводчика вы сможете решать свои задачи в самых различных сферах деятельности.
Категории
Переводчик Google
Это, безусловно, самый популярный сервис, позволяющий перевести не только отдельные слова, но и целые документа. Он прошёл большой путь развития и стал расширенным переводчиком с поддержкой искусственного интеллекта.
Переводчик Google в версии для смартфона – это приложение, которое не только переводит текст с клавиатуры. Он может также опознать голос и изменить его на понятный для Вас, или человека, с которым мы хотим поговорить. Программа может также использовать встроенную в ваш смартфон камеру, чтобы распознавать указанные пользователем объекты (информационные стенды, упаковки товаров, дорожные знаки и т.д.) и перевести указанные на них данные.
Однако, наиважнейшей функцией является перевод в режиме реального времени разговора двух людей, говорящих на разных языках. Переводчик Google не только распознает произнесенные слова, но и показывает их перевод на экране и воспроизводит их с помощью синтезатора речи. Благодаря этому, общаться даже с фанатичными сторонниками одной из партий экзотической страны будет очень просто.
Это не все возможности приложения Переводчик Google. Программа умеет переводить SMS-сообщения, которые попадают на наши смартфоны, интегрируется не только с браузером Chrome, но вы можете использовать его также в других приложениях, установленных на телефоне, без исключений.
Программа поддерживает 103 языка, и может работать без подключения к интернету, что особенно полезно во время зарубежных поездок. Достаточно заранее скачать интересующие нас языки, чтобы иметь возможность использовать их в автономном режиме.
iTranslate — оффлайн переводчик с красивым интерфейсом
Красивая эстетика мобильного приложения – это то, что вдохновляет нас к нему вернуться.
С приложением «iTranslate» (Андроид, iOS) процесс перевода предложений и поиска слов является интуитивно понятным и цельным, а также достаточно эффективным, чтобы идти в ногу с отраслевыми гигантами. Эти функции делают данное приложение одним из лучших выборов для мобильного автономного offline-переводчика.
Команда разработчиков приложения приложила множество усилий, чтобы оно работало на iOS. Наградой стала премия «Apple Design Award» за 2018 год.
Онлайн вы можете переводить между 90 различными языками, включая специализированные, такие как нестандартные арабские языки и даже канадский французский. В оффлайн этот список сокращается до респектабельных 37 языков, что охватывает огромную долю стран.
iTranslate – единственное приложение на рынке, которое поддерживает перевод разговоров в реальном времени между нестандартными вариантами арабского языка. Люди из Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратов и Египта по достоинству оценят возможности данного приложения.
ABBYY Lingvo Live — народный словарь
Цена: бесплатно.Платформы: браузер, iOS.
Даже в больших словарях нет переводов многих профессиональных терминов и идиом — только специалисты могут рассказать, что они означают. Чтобы облегчить процесс поиска правильных переводов в таких сложных случаях, компания ABBYY запустила социальный сервис Lingvo Live.
Каждый зарегистрированный пользователь может разместить здесь запрос на перевод непонятного выражения, фразы или целого текста. На запросы отвечают другие пользователи, предлагая свои варианты перевода. Все такие вопросы с ответами формируют отдельный словарь, который в программе называется «народным».
Кроме народного словаря, пользователям сервиса бесплатно доступны 130 тематических словарей для 14 языков, так что Lingvo Live можно использовать и как обычный электронный словарь. От платных приложений Lingvo словари нового сервиса отличаются некоторыми функциональными ограничениями — в частности, в них нет функции перевода слов с фотографий.
В будущем компания планирует превратить сервис в площадку для изучения языков и фриланс-биржу для профессиональных переводчиков, которые смогут использовать его для поиска работы.
Google Translate — мобильный полиглот
Цена: бесплатно.
Платформы: браузер, Android, iOS, Windows Phone.
Бесплатный переводчик от интернет-гиганта — один из лидеров по количеству поддерживаемых языков. Их здесь более 80, включая редкие для России восточные языки. Сервис имеет множество удобных дополнительных функций и работает практически на всех платформах.
Для работы переводчика не обязательно подключение к интернету — отдельные пакеты словарей можно заранее скачать на свой гаджет. Каждый пользователь может добавлять свои варианты перевода в личный словарь и синхронизировать его со всеми своими устройствами.
Переводчик Google предлагает множество вариантов ввода слов и фраз на иностранном языке.
Текст можно набирать на клавиатуре, писать на сенсорном экране или фотографировать — последний способ удобен, чтобы вводить в программу бумажные документы, надписи на вывесках или ресторанные меню.
Сервис позволяет преодолеть языковой барьер даже при личном общении: в этом случае карманный гаджет будет распознавать речь, переводить надиктованные фразы и озвучивать их собеседнику на другом языке с помощью синтезатора речи.
Точно так же будут переводиться и ответные реплики, что поможет понимать друг друга людям, абсолютно не знакомым с языками друг друга.
Google Keep
iTranslate — текстовый и голосовой переводчик
Преимущества | Недостатки |
— приятный дизайн | — некорректный голосовой перевод — offline режим только в pro-версии |
iTranslate — еще один яркий представитель мобильных переводчиков. Распространяется, в основном, через магазине App Store в виде iOS редакции. Кроме того, переводчик iTranslate популярен и в кругах мобильных пользователей ОС Android.
Поддерживается текстовый и голосовой ввод. Перевод осуществляется по 92-х языковым направлениям. Программа сохраняет историю последних переведенных фраз, работает в оффлайн-режиме без каких-либо ограничений (предварительно нужно скачать словарь для желаемого направления — например, англо-русский).
Помимо обычного перевода, iTranslate воспроизводит все написанное на телефоне. Приложение бесплатно для пользователей Андроид, однако транслирует ненавязчивые баннеры с рекламой в нижней панели экрана.
Другие особенности iTranslate:
- Более 90 направлений для перевода
- Озвучивание переведенного текста. Озвучка, по усмотрению, мужская/женская
- Выбор регионов для выбранного языка
- Встроенная база синонимов и расширенные статьи для каждого слова
- Поддерживается транслитерация, доступ к ранее введенным фразам
- Отправка результатов другим пользователям и постинг в соцсети
iTranslate для Андроид
Помимо обычного режима, iTranslate умеет воспроизводить все написанное на телефоне. Данное приложение имеет не навязчивые баннеры с рекламой в нижней панели экрана. Для работы понадобится соединение с интернетом. Имеется дополнение от этого же разработчика– полнофункциональный голосовой переводчик iTranslate Voice.
Рейтинг:
4,2
PROMT скачать
Является качественным переводчиком с большим числом многоязычных тематических словарей и легко работает со сложными текстами в оффлайн-режиме. Софт определяет языковые обороты и словосочетания, отдельные слова и целые тексты, выводит наиболее похожий с оригиналом перевод, может «подгружать» дополнения и официальные словари. Доступен также перевод терминов неправильного толкования, ПДФ-документов, страниц веб-сайтов, вордовских материалов без замены орфографии и синтаксиса. ПРОМТ легко заменит сервис машинного перевода или онлайн-переводчик, выполнит высокоточное преобразование и интегрируется в ПО, мессенджеры, редакторы и т.д. Единственным недостатком является 30-дневный период работы бесплатной версии.
⇡#Lingoes 2.8.1
- Операционная система: Windows
- Распространение: бесплатно
- Русский интерфейс: есть
Прорваться через рекламные блоки на сайте Lingoes, которые вместо переводчика подсовывают инсталляторы совершенно других программ, непросто. Но когда вам все же это удастся, вы будете вознаграждены. Lingoes — одна из самых функциональных бесплатных систем для быстрого перевода, и в самой программе, в отличие от сайта, рекламы нет.
Программа поддерживает тринадцать (!) сервисов перевода, среди которых вездесущий Google Translate, Yahoo, SYSTRAN, переводчик Microsoft и другие. Перевод может выполняться как в окне программы (для этого просто перейдите к разделу «Перевод текста»), так и во всплывающем окошке.
В зависимости от предпочтений можно выбрать появление всплывающего окна при копировании текста в буфер обмена, при его выделении или при наведении курсора на слово. При этом реакция программы легко настраивается: при включенном переводе выделенного текста можно настроить исключения, а при активном переводе по наведению на слово — указать, какие дополнительные действия нужно выполнить, чтобы программа перевела его (например, щелчок правой кнопкой мыши и нажатие клавиши Ctrl). По умолчанию для этой функции включено игнорирование чисел, но также можно попросить утилиту не обращать внимания на латинские, кириллические или иные символы.
Горячие клавиши тоже поддерживаются в полной мере — с их помощью можно не только вызвать окно перевода, но и, например, озвучить текст. В настройках программы есть возможность выбрать сервис перевода, который будет использоваться по умолчанию, установить первый и второй целевой языки (второй будет использоваться, если язык оригинала совпадает с языком перевода).
В Lingoes встроен не только перевод с помощью онлайновых сервисов, но и невероятное число самых разных возможностей. Из-за них интерфейс программы выглядит перегруженным, но если вам понадобится калькулятор, конвертер валют, таблица Менделеева, преобразователь величин, международные телефонные коды, список неправильных глаголов английского языка или информация о текущем времени в разных странах — знайте, что все это в Lingoes есть.
Яндекс Переводчик
Является одновременно словарем и сервисом для перевода больших текстов и веб-страниц. К каждому слову предлагается несколько вариантов значений слова на другом языке и подбор синонимов.
Полезная функция — программа умеет переводить текст с изображения, поддерживает как голосовой, так и текстовый ввод. Стоит отметить и опцию предугадывания слов по смыслу, что существенно экономит время при вводе текста.
Также есть мобильное приложение, доступное на большинстве платформ, и поддержка более чем 40 языков. Мобильная версия может работать в офлайн-режиме, если дополнительно установить приложение программы.
Плюсы:
- интуитивные подсказки для текстового набора;
- предлагает синонимы и альтернативные варианты;
- офлайн-режим.
Минусы:
есть языки, которым нужна доработка.
Google Translate
Android | iOS
Нам не выжить без классики, а именно без Google Translate! Карманный переводчик поддерживает 103 языка, что является абсолютным рекордом среди подобных программ. Более того, он отлично интегрирован в систему Android, поэтому вам по умолчанию будет доступен перевод в браузере.
Программа точно не даст вам пропасть в другой стране: вы можете сфотографировать объект через приложение, и алгоритмы переведут текст, который они найдут на изображении. Полезно, если изменилось расписание электричек или нужно узнать подробный состав необычного блюда. А можно просто надиктовать в Google Translate нужную информацию, подождать несколько секунд, пока он её транскрибирует и переведет. На филигранную точность рассчитывать не стоит, но основные потребности покрывает полностью.
Microsoft Translator — удобный переводчик для текста и фото
Преимущества | Недостатки |
— отличное качество работы — несколько режимов работы — возможен формат конференции |
— текст не всегда распознается |
Приложение Microsoft Translator умеет переводить более чем в полусотне различных языковых направлений. Кроме того, выполняет распознавание голоса, распознает фразы, сфотографированные на android-телефон, а также снятые на телефон скриншоты. Работает как в онлайн-, так и в оффлайн режиме, во втором случае нужно загрузить словарные базы, чтобы инструмент работал без интернет-подключения. Для этого предназначен раздел «Автономные языки» в настройках.
При переводе отображается транскрипция (для русско-английского направления), также доступно озвучивание текста через нажатие на соответствующую иконку. Однако показалось неудобным то, что Microsoft Translator не предлагает альтернативные переводы отдельных слов. Также приложение не выводит подсказки при вводе.
Достаточно удобна функция перевода надписей, изображений. Еще одна удобная возможность — разговорник. Он содержит в себе популярные языковые фразы, полезные в путешествиях.
Рейтинг:
4,6
SmartCAT
Прогрессивная онлайн-платформа, реализовавшая идеи пользователей CAT-систем. Включает возможность работы с множеством плагинов (машинного перевода, QA). Из плюсов – удобный интерфейс. Это одна из самых простых в освоении программ.
Из минусов – частые ошибки и проблемы в работе с большими файлами. Несмотря на ряд недочетов и недоработок, популярна среди фрилансеров, так как позволяет значительно ускорить процесс перевода, а также, помимо CAT-системы, является подобием проектного портала. В ней имеется база клиентов для переводчиков, а также база исполнителей для клиентов, подкрепленная возможностью вести взаиморасчеты прямо в системе.